新刊発売のお知らせ

 

実践サバイバル英語シリーズ

Vol. 27 ネイティブ


日本での長男ハーと次男ター…

家の中では
ガンガン英語で話しつづけてるんですが

外に出るとなぜか日本語になる。

アメリカだと
「外国語聞こえてあたりまえ」だけど
日本だと英語で話していると
かならず違う目で見られるから
それが恥ずかしいんだそうな。

あるとき
外にいるのに

となった二人をみて

って友だちに言われて思い出したんですが
ネイティブアメリカ人=ネイティブ・アメリカン

アメリカの原住民を指すんです。

彼女は、ネイティブなアメリカ英語を話す人
って意味で言ってくれたんだよね。

それは、

ネイティブ・イングリッシュ・スピーカー
となるので覚えておいてくださいね~!

Copyright 2011 CHIeru Co.,Ltd. All Right Reserved.
Page designed by Emi Gokita
-- Close Window --