新刊発売のお知らせ

 

実践サバイバル英語シリーズ

Vol. 43 ブリティッシュ英語


最近、3年生になった長男ハーと
1年生になった次男ターが

して観る映画があるんですが
それは

アブラカタブラ…

このハリーポッター原作がイギリス
映画もたっぷりブリティッシュ•イングリッシュの
アクセントがある。

英語が第二言語の母には
このブリティッシュ英語が
ときどき厳しかったりするが

アメリカン英語で育った彼らには

関東の日本人が
関西弁を理解できるようなものなんだろうか…

わかるらしい。

ブリティッシュ•イングリッシュと言えば
映画

(´ω`;)/ ブルース氏です。。

アメリカ人なら「Elevator」(エレベーター)
というはずのところを
Lift」と言った警備員をみて

”こいつはいつものアメリカ人警備員じゃない
ヨーロッパの悪者一味だ!”と
ブルース•ウィルスが気づくシーンがあったりします。

さて
アメリカ英語で育ち
日本に住んで日本語にも大分なれ
ブリティッシュ英語の映画も楽しんじゃう
男児二児…

ママからのお言葉は
英語も日本語も
何も通じないって
どゆことだ!!

Copyright 2011 CHIeru Co.,Ltd. All Right Reserved.
Page designed by Emi Gokita
-- Close Window --